Ozymandias
I met a traveler from an antique land,
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
"My name is Ozymandias, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
"My name is Ozymandias, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”
“Ozymandias” is a sonnet composed
by the Romantic poet Percy Bysshe Shelley and named for its subject, with
the Greek name of the Egyptian king Ramses II, who died in
1234 b.c.e. The poem follows the traditional structure of the
fourteen-line Italian sonnet, featuring an opening octave, or set of eight
lines, that presents a conflict or dilemma, followed by a sestet, or set of six
lines, that offers some resolution or commentary upon the proposition
introduced in the octave.
The poem is conventionally
written in iambic pentameter (that is, ten syllables per line of coupled
unstressed then stressed sounds), so the poem’s subject matter is framed both
by the structural and metrical constraints chosen by the poet.
The first-person narrator of
“Ozymandias” introduces a conversation he has chanced to have with a “traveler
from an antique land” in line 1. The reader knows neither the identity of the
traveler nor the circumstances wherein the poet has encountered the traveler
but may assume he is a source of information about a strange and unfamiliar
world.
The remaining thirteen lines of
the poem quote verbatim the tale that the traveler has borne from his trek into
the desert. The intrepid explorer has encountered “Two vast and trunkless legs
of stone,” the vestiges of a statue in disrepair whose head lay as a “shattered
visage” nearby. Despite its broken state, the “frown,” the “wrinkled lip” and
“sneer of cold command” of the statue’s face bespeak its sculptor’s skill in
capturing the vanity and self-importance of its subject.
The traveler remarks that the
artist has “well those passions read which yet survive”—that is, those
indications of the subject’s character, indelibly “stamped on lifeless things”:
“the hand that mocked them, and the heart that fed.”
The octave thus confronts the
reader in its first movement with an ironic portrait of an ancient monarch
whose fame and stature have been immortalized in a static gaze that connotes
paradoxically both celebrity and dissolution. In the revelatory sestet which
follows, the poet posits, through the testimony of the traveler, the fate of
vainglorious men. On the pedestal, he finds written the great man’s empty
boast: “My name is Ozymandias, King of Kings,/ Look on my Works, ye Mighty, and
despair!”
Yet “Nothing beside remains” but
ruins, a “colossal Wreck, boundless and bare” against the lonely landscape of
sand and cruel, penetrating sunlight. A double irony is at work; neither the
great man nor the work of the artist remains in credible shape to challenge or
delight the imagination of those who would encounter it. King and artisan,
mover and maker, share the same destiny. The poem ends with the
reader/observer’s gaze fixed upon this pathetic legacy, contemplating his own
mortality.
Comments
Post a Comment